Barrieren jeglicher Art zu überwinden und Grenzen zu durchbrechen erfordert meist kreative Ideen und ein hohes Maß an Engagement von Personen, Initiativen oder Vereinen. Über den persönlichen Einsatz hinaus werden für nahezu jedes Projekt viel Zeit und nicht selten auch entsprechende finanzielle Mittel benötigt. Sich dieser Herausforderung zu stellen, ist keine Selbstverständlichkeit. Daher sollten auch jegliche Anstrengungen, die Menschen diesbezüglich auf sich nehmen gewürdigt werden. Mit dem Tribüne ohne Grenzen-Preis möchte das Fanprojekt Kaiserslautern den interkulturellen Austausch fördern, und dazu beitragen, dass gesellschaftliche Barrieren nach und nach abgebaut werden. Im Mittelpunkt steht hierbei vor allem die Antidiskriminierungsarbeit und die Vermittlung demokratischer und sozialer Grundwerte.
Seit 2016 verleiht das Fanprojekt den Tribüne ohne Grenzen-Preis. Er ist angelehnt an den Julius Hirsch-Preis, welcher im Jahr 2012 an das Fanprojekt verliehen wurde und wird aus dessen Preisgeld finanziert.
Der Tribüne ohne Grenzen-Preis richtet sich an Einzelpersonen, Vereine, Initiativen, Fanclubs, Institutionen und weitere EntwicklerInnen eines Projekts welche sich in besonderer Weise im Bereich der Antidiskriminierungsarbeit und im Abbau gesellschaftlicher Barrieren verdient gemacht haben. Dotiert ist der Preis mit 500 Euro, verliehen wird er an bis zu drei BewerberInnen.
Die bisherigen Gewinner des Tribüne ohne Grenzen-Preises. Die Reihenfolge der Nennungen stellt keine Wertung der Projekte dar.
Die Bewerbungsphase für den Tribüne ohne Grenzen-Preis lauft vom 01.06.2022 bis zum 31.05.2023.
„Tribunes sans frontières“ ist ein interkulturelles Projekt des Fanprojekt Kaiserslautern, welches von PFiFF (Pool zur Förderung innovativer Fußball- und Fankultur) gefördert wird. Im Zentrum steht die Freundschaft zwischen Jugendlichen aus Kaiserslautern und Metz. Da im Kontakt unter den Jugendlichen aus Frankreich und Deutschland häufig Sprachbarrieren auftreten möchten wird durch Angebote und Projekte diese Barrieren aufbrechen und einen Zugang zur französischen beziehungsweise deutschen Sprache erleichtern. Durch verschiedene Impulse ist im Rahmen des Projekts ein deutsch-französisches Wörterbuch der Fansprache entstanden.
Neben dem Abbau der Sprachbarriere sind auch interkulturellen Begegnungen zwischen deutschen und französischen Jugendlichen und jungen Erwachsenen ein Bestandteil des Projekts. Hierdurch soll ein verständnisvolles Miteinander unterstützt und Vorurteile oder Klischees gegenüber einem anderen Land und dessen Sprache abgebaut werden. Dieser Prozess wird gestützt durch Kultur- und Bildungserfahrungen sowie durch Annäherung an die deutsch-französische Geschichte.
„Tribunes sans frontières“ est un projet interculturel du Fanprojekt Kaiserslautern, parrainé par PFiFF (Pool pour la promotion d’un football innovant et d’une culture de supporters). L’accent est mis sur l’amitié entre les jeunes de Kaiserslautern et de Metz. Les barrières linguistiques apparaissant souvent au contact des jeunes français et allemands, ces offres vont permettre de lever les barrières et de faciliter l’accès à la langue française ou allemande. À la suite de diverses impulsions, un dictionnaire allemand-français de la langue des partisans a été créé dans le cadre du projet.
En plus de réduire la barrière de la langue, le projet prévoit également des rencontres interculturelles entre adolescents et jeunes adultes allemands et français. Cela vise à favoriser la compréhension mutuelle et à réduire les préjugés ou les stéréotypes à l’égard d’un autre pays et de sa langue. Ce processus s’appuie sur des expériences culturelles et éducatives et sur une approche de l’histoire franco-allemande.
Durch Sprachanimationen sollen Sprachbarrieren überwunden werden, die in der Kommunikation zwischen deutschen und französischen Jugendlichen auftreten. Spielerische Methoden, wie die Platzierung von Redewendungen auf Flaschen, sensibilisieren die Jugendlichen für die jeweilige Sprache und machen sie neugierig auf das andere Land. Die Sprache kann somit als ein besonderer Zugang zum Land und der Kultur gesehen werden.
Im Verlauf des Projekts ist durch verschiede Sprachanimationen ein kleines Fanwörterbuch entstanden. Es beinhaltet relevante Vokabeln der Fankultur, sowie Redewendungen, die den Austausch zwischen den Jugendlichen anregen sollen.
Les animations linguistiques ont pour but de surmonter les barrières linguistiques rencontrées lors de la communication entre adolescents allemands et français. Des méthodes ludiques, telles que le placement de phrases sur des bouteilles, sensibilisent les jeunes de chaque langue et les rendent curieux de l’autre pays. La langue peut donc être considérée comme un accès privilégié à la terre et à la culture.
Au cours du projet, un petit dictionnaire de fans a été créé via diverses animations de langage. Il contient un vocabulaire pertinent sur la culture des supporters, ainsi que des idiomes destinés à stimuler les échanges entre les jeunes.